A story of ambition
and desire and how they are the source of unhappiness, madness and destruction.
„Fair is
foul and foul is fair“ (Shakespeare, 1994, 8).
„Duncan:
... Go pronounce his present
death,
And with
his former title greet Macbeth.
Ross:
I’ll see it done.
Duncan:
What he hath lost noble Macbeth has won.“ (Shakespeare, 1994, 9).
„Macbeth:
... My thought, whose murder is yet but fantastical,
Shakes so
my single state of man, that function
Is
smothered in surmise, and nothing is
But what
is not.
Banquo:
Look how our partner’s rapt.
Macbeth
(aside): If chance will have me King, why chance may crown me
Without
my stir.“ (Shakespeare, 1994, p.19).
„Macbeth:
(...) Stars hide your fires,
Let not
light see my black and deep desires;
The eye
wink at the hand; yet let that be
Which the
eye fears, when it is done to see.“ (Shakespeare, 1994, p.27).
„L.
Macbeth: ... What thou wouldst highly,
That
wouldst thou holily.“ (Shakespeare, 1994, p.29).
„L.
Macbeth: Great Glamis, worthy Cawdor,
Greater
than both, by the all-hail hereafter,
Thy
letters have transported me beyond
This
ignorant present, and I feel now
The
future in me instant.“ (Shakespeare, 1994, p.33).
„Macbeth:
I have no spur
To prick
the sides of my intent, but only
Vaulting
ambition, which o’erlaps itself.“ (Shakespeare, 1994, p.39).
„L.Macbeth:
Was the hope drunk
Wherein
you dressed yourself? Hath it slept since?
And was
it now to look so green and pale
At what
it did so freely? From this time
Such I
account thy love. Art thou afeared
To be the
same in thine own act and valour
As thou
art in desire?“ (Shakespeare, 1994, p.39).
„Macbeth:
Prithee peace,
I dare do
all that may become a man;
Who dares
do more is none.
L.Macbeth:
(...) And to be more than what you were, you would
Be so
much more the man. Nor time nor place
Did then
adhere, and yet you would make both. (...)
... I
have given such, and know
How
tender ‚tis to love the babe that milks me –
I would
while it was smiling in my face
Have
plucked my nipple from his boneless gums
And
dashed the brains out, had I sworn
As you
have done to this.“ (Shakespeare, 1994, p.41).
„Macbeth:
False face must hide what the false heart doth know.“ (Shakespeare, 1994,
p.43).
„Macbeth:
If you shall cleave to my consent, when ‚tis
It shall
make honour for you.
Banquo: So I lose none
In
seeking to augment it, but still keep
My bosom
franchised, and allegiance clear,
I shall
be counselled.“ (Shakespeare, 1994, p.51).
„Macbeth:
I have thee not, and yet I see thee still.
Art thou
not, fatal vision, sensible
To
feeling as to sight’? O rare thou but
A dagger
of the mind, a false creation,
Proceeding
from the heat-oppressed brain?
I see
thee yet, in form as palpable
As this
which I now draw.“ (Shakespeare, 1994, p.51).
„Macbeth:
Whiles I threat, he lives
Words to
the heat of deed too cold breath gives. (A bell rings)
I go and
it is done.“ (Shakespeare, 1994, p.53).
„Macbeth:
This is a sorry sight. (Looks on his hands)
L.Macbeth:
A foolish thought, to say a sorry sight.“ (Shakespeare, 1994, p.55).
„Macbeth:
Methought I heard a voice cry ‚Sleep no more“
Macbeth
does murder sleep’ – the innocent sleep,
Sleep
that knits up the ravelled sleave of care.
The death
of each day’s life, sore labour’s bath,
Balm of
hurt minds, great nature’s second course
Chief
nourishes in life’s feast.“ (Shakespeare, 1994, p.57).
„Macbeth:
Glamis hath murdered sleep, and therefore Cawdor
Shall
sleep no more. Macbeth shall sleep no more.“ (Shakespeare, 1994, p.57).
„Macbeth:
What hands are here? Ha! They pluck out mine eyes.
Will all
great Neptune’s ocean wash this blood
Clean
from my hand? (...)
L.Macbeth:
A little water clears us of this deed.
How easy
is it then?“ (Shakespeare, 1994, p.59).
„Ross:
Thriftless ambition, that will ravin up,
Thine own
life’s means.“ (Shakespeare, 1994, p.77).
„Macbeth:
To be thus is nothing
But to be
safely thus.“ (Shakespeare, 1994, p.87).
„L.
Macbeth: Nought’s had, all’s spent,
Where our
desire is got without content.
‚Tis
safer tob e that which we destroy,
Than by
destruction dwell in doubtfull joy.“ (Shakespeare, 1994, p.95).
„Macbeth:
Better be with the dead,
Whom we,
to gain our peace have sent to peace,
Than on
the torture of the mind to lie
In
restless ecstasy. Duncan is in his grave,
After
life’s fitful fever he sleeps well.
Treason
has done his worst: nor steel, nor poison,
Malice
domestic, foreign levy, nothing
Can touch
him further.“ (Shakespeare, 1994, p.97).
„Macbeth:
I am in blood
Stepped
in so far, that, should I wade no more,
Returning
were as tedious as go o’er.“ (Shakespeare, 1994, p.115).
No comments:
Post a Comment